遇见五月三首诗多种语言,希腊 美国 意大利发表

9665app下载

9665app下载
你的位置:9665app下载 > 新闻动态 > 遇见五月三首诗多种语言,希腊 美国 意大利发表
遇见五月三首诗多种语言,希腊 美国 意大利发表
发布日期:2025-05-21 15:15    点击次数:131

图片

图片

译者简历

埃娃·连努·佩特罗普洛(希腊)

她是一位获奖的希腊作家和诗人,在文学领域有超过25年的经验,并出版了10多本书。

她的诗歌被翻译成超过15种语言。她是墨西哥米尔门特斯波协会创意与艺术部门的主席。

代表希腊,全球超高教育秘鲁主席,中国文化协会墨西哥分会副主席。

邂逅五月 (希腊和英语)意大利希腊美国均有发表中文略有修改

诗/Anna惠子

五月,白昼气息不再郁闷

星晨与花朵交换笑容

紫色受命于季节

复活的生命承载狂风暴雨

颜色驱逐人们贫乏眼睛

废墟上的芳菲国度

七彩的虹,收回又缀上

万物融入生命之火焰

受孕雪季的泥土分娩出缪斯

桃花渐落,流泉悠悠

山谷激情燃烧,石缝里溢出琴声

燕子的到来打破时空规则

阳光乳汁喂养无限众生

激动的新生,杜鹃狂野

芦苇飞出河岸,小鸟们摇晃树枝

发情的河水一脸蓝光

窗外,夜莺寻找蔷薇

她跟随纳喀索斯一路向南

收回泥土湿润又解除

种子撑破压制

蚂蚁带走腐烂尸骸

春日清除残骸污迹

宽敞的河面宛若一面镜子

树枝如同眼睛正在发亮

图片

图片

我的傻姑娘

诗/Anna惠子

笑吧,我的傻姑娘

没人见证你野花般生长

流泉,是你的爱人

你追随溪涧漫过心中岛屿

从江河手里接过没有尺度山峰

天空的轮廓,一张流动的脸

多美呀,谁说多瑙河尼罗河胜于你

谁曾见过你的源头

此刻妩媚动人地向我走来

静谧的你

不管世界如何安顿

你仍然倾心流泉节奏

那个比奥德修斯智慧勇敢的男孩

从月亮肚子降世,他让你等待

一个挂着比"宝玉"昂贵的顽石

浸润水中生育俊男美女

好吧,我可爱的凡人不要受蛊惑造孽

难道女娲耶稣欺世盗名?

是谁欢乐时精子卵子制造世间悲哀

永无止境的灾难

一个个忍受阳光风雨胚胎

忍受时间抽打和所谓命运捉弄

所有罪,于爱,于你

于太阳照不到的地方

只有这清明的黑夜送来柔和寓意

带走停留发梢甘露,融入你眸

握紧松柏的手,来自童年

我拒绝,拒绝蓝空一样明丽诱惑

白昼悄悄滑过火焰的晌午

自认融入宇宙的人

它们的呼吸使一切痛苦

女娲 肋骨 猿人谎言还是真实

簿册记下的名字

将与泥土之物

一同遭受季节虐待

小溪,我生命的源头,我的血和呼吸

复原一切自带气息

还雨露真情,

使她不再像鱼儿在陆地

重复没有水的面目 

图片

图片

简历Anna惠子(Anna Keiko),原名汪香莲,出生于中国江西省婺源县。她是一位享有国际声誉的诗人、画家和编辑,现居上海。2016年,她创立了ACC上海惠风国际文学社及其国际在线杂志,并担任社长兼总编。此外,她还担任西班牙文化基金会ITHACA的中国代表、意大利艺术与诗歌的合作伙伴以及中国青年文学家协会的理事。作为世界诗歌的积极推动者,Anna惠子荣获联合国教科文组织认证的国际和平大使杰出贡献奖。她的诗作已被翻译成30多种语言,在全球60多个国家的500多家报纸和杂志上发表了超过两千首作品。截至目前,她已出版11本个人诗集、一本译作,并主编或参与编辑了数十部合集。Anna惠子多次受邀参加重要的国际诗歌节,并获得了包括意大利第30届乌贼骨国际文学金奖、美国跨文化协会成立50多年来首次授予中国诗人的诗歌杰出卓越贡献奖在内的30多项国际诗歌奖项。在国内,她三次获得上海市民诗歌节奖,并于2020年被耶鲁大学推荐为诺贝尔文学奖提名者。2022年,Anna惠子接受了中国著名军旅诗人薛锡祥大校的采访,相关内容由美国最大亚裔新闻媒体“美南新闻”全文报道,并在《人民日报》海外版以两个整版刊登,产生了广泛的社会影响。同年,上海新民晚报记者邹南为她拍摄了人物专访。她的诗集《深睡的语言》序诗在上海人民广播电台播出,她本人也接受了电台主持人寒江的采访。

2025年她接受意大利记者安吉拉科斯特采访,其采访文章被瑞士,德国、阿尔巴尼亚、比利时、意大利多国刊发转载。

2024年8月,Anna惠子与智利国际编辑路易斯·克鲁兹-比利亚洛沃斯共同主编了由智利出版的《中国当代英语诗选-龙歌》,收录了30位中国本土优秀诗人的作品,通过亚马逊平台在全球范围内销售,推动了中国诗歌的全球化进程。同年,她创办的ACC上海惠风国际文学社与北美诗歌协会联合举办了“国际新年诗会”,吸引了来自26个国家的诗人参与。Anna惠子创建的ACC上海惠风国际文学社与美国北美诗歌协会多次联合举办国际诗歌活动,并在中国线上线下成功组织了多项诗歌朗诵活动。此外,她主编的上海惠风国际文学公众号及多个网站已发表来自100多个国家诗人的作品集。她还发表了大量诗评、散文、杂文和戏剧作品。以下是Anna惠子的部分出版作品: - 《深睡的语言》中文版 上海文艺出版社出版 - 《深睡的语言》(中意双语)意大利出版 - 《深睡的语言和其他诗》英语版(西班牙出版) - 《血液里的孤独》中文版 上海文艺出版社出版 - 《缪斯花园》意大利语版 - 《希望的曙光》印度出版(英语版) - 《荒诞的高贵》中英双语版(智利出版,亚马逊销售) - 《普遍的语言》最新西班牙语诗集〈UNIVERSAL LANGUAGE〉与哥伦比亚诗人何塞·玛丽亚·希门尼斯(José María Jiménez)合作出版 - 《疯狂与旋律》与穆罕默德·莫希·乌丁(Mohammad Mohi Uddin)合作出版 - 译作:《骑士之歌》作者:Lamberto Garzia 惠视文化传媒出版 近年来,Anna惠子屡获殊荣: - 2025年,委内瑞拉《人文杂志》授予她世界和平奖和杰出贡献奖两项荣誉; - 同年,巴基斯坦信德省(文学杂志)授予她文学成就奖,以表彰其文化和创造力对无数读者的启发以及对写作艺术的奉献; - 2024年11月18日,巴西神学院授予她国际和平大使证书; - 2024年11月14日,阿拉伯认证的“文化宫科学、文学、艺术”世界和平大学授予她富有创造力的文学卓越证书,以表彰她在传播诗歌、文化和艺术以及传播爱与和平方面的努力; - 2024年8月17日,她的诗作《不可思议》荣获意大利塞内卡国际文学奖; - 2024年7月2日,再次获得拉丁美洲加勒比海联盟国际文学奖; - 2024年5月16日,荣获意大利“索尔费里尼国际诗歌奖评审团奖”; - 2024年5月6日,入选2024年亚洲五十位杰出女性文化界名人; - 2024年5月1日,荣获墨西哥世界诗人“国际文学奖”; - 2024年4月29日,应邀参加希腊卡瓦菲斯首届国际诗歌节并获得“荣誉证书”; - 2024年4月17日至19日,应邀参加北京丁香诗会和北京侨声诗歌朗诵会,并获得“奖杯”; - 2024年3月27日,荣获墨西哥“当代文学国际诗歌奖”; - 2024年3月20日,获得联合国教科文组织认证的尼日利亚好撒玛丽亚神学院授予的“国际和平大使”证书及“世界和平杰出贡献奖”; - 2024年3月21日,第三次组织并参与由华盛顿月亮剧院、多米尼加共和国圣地亚哥市的国际现场艺术节和美国乔治梅森大学共同主办的世界诗歌日24小时读诗活动; - 2024年1月13日,再次荣获意大利第三十届《乌贼骨》国际诗歌奖特别奖; - 2023年12月7日至14日,应邀出席吉隆坡国际诗人作家艺术节并获得荣誉奖章; - 2023年12月2日,美国“跨文化交流协会”授予她为世界诗歌做出重要贡献的奖章和证书(该奖项自1970年成立以来首次颁发给中国诗人); - 2023年12月1日,以嘉宾身份出席上海明园美术馆举办的比利时国际著名诗人杰曼.卓根布鲁特诗歌讲解会; - 2023年10月27日,获得2023第二十五届意大利阿多罗纳国际诗歌奖; - 2023年9月23日,她创办的惠风国际文学与文汇出版社联合举办中秋诗会(原南市区委书记李伦新、薛锡祥大校等30多人出席),相关报道刊发于海外《人民日报》; - 2023年5月14日,在上海成功举办线上线下首届《中外诗歌交流会》,吸引了来自十多个国家的50多位诗人参会; - 2022年12月18日至21日,在上海国际饭店与博鳌国际诗歌节联合举办首届“海上惠风”诗歌朗诵会; - 2022年11月17日,再次获得第十届意大利灵魂颜色评委奖; - 2022年4月2日,获得首届悉尼国际诗歌节杰出贡献奖; - 2022年1月17日,获得意大利第28届《乌贼骨》国际诗歌奖(最佳外国女作家奖),成为亚洲唯一获奖诗人; - 2021年5月27日,在意大利COVID-19国际诗歌比赛中荣获“最佳外国作家奖金奖”(64个国家中亚洲唯一获奖诗人); - 2021年7月15日,获得黎巴嫩第十九届纳吉.阿曼文学奖; - 2021年,她创办的ACC惠风国际文学联合五家诗社举办“中国共产党诗歌朗诵会”,吸引了100多人参与; - 2020年10月8日,荣获欧洲圣雷莫国际诗歌“最佳外国诗人金奖”; - 2020年9月12日,荣获意大利第八届圭多·戈扎诺文学奖; - 2019年,罗马尼亚授予“米哈伊·爱明内斯库文学院奖章和荣誉证书”; - 2018年,阿尔热什第九届国际艺术节暨诗歌会议授予“巴沙伯·尼戈国王奖章”及罗马尼亚作协奖章; - 2019年,智利圣地亚哥国际诗歌组委会授予诗歌杰出贡献奖及证书; - 2018年,希腊查尔基达第二届国际诗歌会议授予她荣誉证书; - 2018年12月,获得左龙右虎杯国际诗歌赛铜奖,并荣获“中国当代文学艺术奖”和年度名人榜三大奖,同时三次获得上海市民诗歌节奖,2016年获最佳网络人气奖一等奖。 另:著有诗评、散文、杂文、戏剧等。

Resume

Anna Keiko, originally named Wang Xianglian, was born in Wuyuan County, Jiangxi Province, China. She is an internationally renowned poet, painter and editor, and currently resides in Shanghai. In 2016, she founded the ACC Shanghai Huifeng International Literature Society and its international online magazine, and served as the president and chief editor. In addition, she also serves as the Chinese representative of the Spanish cultural Foundation ITHACA, a partner of Italian Art and poetry, and a director of the Chinese Young Writers' Association.

As an active promoter of world poetry, Anna Keiko has been awarded the UNESCO Outstanding Contribution Award as an International Peace Ambassador. Her poems have been translated into more than 30 languages and over 2,000 works have been published in more than 500 newspapers and magazines in over 60 countries around the world. Up to now, she has published 11 personal poetry collections, one translation, and has edited or participated in the editing of dozens of collections.

Anna Keiko has been invited to many important international poetry festivals on multiple occasions and has won over 30 international poetry awards, including the 30th International Gold Award for Squid Bone Literature in Italy and the Outstanding Contribution Award for Poetry given to a Chinese poet by the American Intercultural Association for the first time in over 50 years. In China, she has won the Shanghai Citizens' Poetry Festival Award three times and was recommended by Yale University as a nominee for the Nobel Prize in Literature in 2020.

In 2022, Anna Keiko was interviewed by Major General Xue Xixiang, a renowned Chinese military poet. The full text of the interview was reported by "South America News", the largest AsiAn-American news media in the United States, and was published in two full pages in the Overseas Edition of People's Daily, generating a wide social impact. In the same year, Zou Nan, a reporter from Shanghai Xinmin Evening News, conducted a personal interview with her. The preface to her poetry collection "The Language of Deep Sleep" was broadcast on Shanghai People's Broadcasting Station, and she herself was also interviewed by the radio host Han Jiang.

In 2025, she was interviewed by the Italian journalist Angelakost, and her interview articles were reprinted and published in many countries including Switzerland, Germany, Albania, Belgium and Italy.

In August 2024, Anna Huizi and Chilean international editor Luis Cruz-Villalovos co-edited "Selected Contemporary English Poems of China - Dragon Songs" published in Chile, which included works by 30 outstanding local Chinese poets. It was sold globally through the Amazon platform, promoting the globalization process of Chinese poetry. In the same year, the ACC Shanghai Huifeng International Literature Society she founded, in collaboration with the North American Poetry Society, jointly held the "International New Year Poetry Conference", attracting poets from 26 countries to participate.

The ACC Shanghai Huifeng International Literature Society founded by Annakeiko  has jointly held many international poetry events with the North American Poetry Society of the United States on multiple occasions and successfully organized numerous poetry recitation activities both online and offline in China. In addition, the Shanghai Huifeng International Literature Public Account she edited and several websites have published collections of works by poets from over 100 countries. She has also published a large number of poetry reviews, essays, essays and theatrical works.

The following are some of Anna Keiko's published works:

The Chinese version of "The Language of Deep Sleep" was published by Shanghai Literature and Art Publishing House

- "The Language of Deep Sleep" (Bilingual in Chinese and Italian) Published in Italy

- "The Language of Deep Sleep and Other Poems" English Edition (Published in Spain)

The Chinese version of "Loneliness in the Blood" was published by Shanghai Literature and Art Publishing House

- "The MUSES 'Garden" Italian version

- "The Dawn of Hope" published in India (English Version)

- "The Absurd Nobility" Bilingual Edition in Chinese and English (Published in Chile, sold on Amazon)

The latest Spanish poetry collection of "UNIVERSAL LANGUAGE", "Universal Language", was published in collaboration with the Colombian poet Jose Maria Jimenez

"Madness and Melody" was published in collaboration with Mohammad Mohi Uddin

Translated by: "The Knight's Song" Author: Lamberto Garzia Huishi Culture Media Publishing

In recent years, Anna Keiko has won numerous awards:

In 2025, the Venezuelan "Humanities Magazine" awarded her two honors: the World Peace Prize and the Outstanding Contribution Award.

In the same year, the Sindh Province of Pakistan (literary magazine) awarded her the Literary Achievement Award in recognition of the inspiration her culture and creativity have given to countless readers and her dedication to the art of writing.

On November 18, 2024, the Brazilian Theological Seminary awarded her the certificate of International Peace Ambassador.

On November 14, 2024, the Arab-certified "Palace of Culture Science, Literature, and Art" World Peace University awarded her a certificate of excellence in creative literature in recognition of her efforts in spreading poetry, culture, and art, as well as in promoting love and peace.

On August 17, 2024, her poem "Incredible" won the Seneca International Literary Award in Italy.

On July 2, 2024, it once again won the International Literary Award of the Latin American and Caribbean Union.

On May 16, 2024, she was awarded the "Solferini International Poetry Prize Jury Award" in Italy.

On May 6, 2024, she was selected as one of the 50 outstanding female cultural figures in Asia in 2024.

On May 1, 2024, he/she was awarded the "International Literary Award" by the World Poets of Mexico.

On April 29, 2024, I was invited to attend the first International Poetry Festival in Kavafis, Greece, and received an "Honorary Certificate".

From April 17th to 19th, 2024, I was invited to attend the Beijing Dingxiang Poetry Conference and the Beijing Qiaosheng Poetry Recitation Conference, and received the "Trophy".

On March 27, 2024, it won the "International Poetry Award for Contemporary Literature" in Mexico.

On March 20, 2024, he/she was awarded the "International Peace Ambassador" certificate and the "Outstanding Contribution to World Peace Award" by the Hausa Maria Theological Seminary in Nigeria, which was certified by UNESCO.

On March 21, 2024, for the third time, I organized and participated in the 24-hour poetry reading event for World Poetry Day, which was jointly hosted by the Moon Theatre in Washington, the International Live Art Festival in San Diego, Dominican Republic, and George Mason University in the United States.

On January 13, 2024, it was once again awarded the Special Prize of the 30th International Poetry Award of "Squid Bone" in Italy.

From December 7th to 14th, 2023, I was invited to attend the Kuala Lumpur International Poets and Writers Festival and received an honorary medal.

On December 2, 2023, the American Association for Intercultural Communication awarded her a medal and certificate for her significant contribution to world poetry (this award has been given to a Chinese poet for the first time since its establishment in 1970).

On December 1, 2023, I attended as a guest at the Shanghai Mingyuan Art Museum the event featuring the internationally renowned Belgian poet Germain. Zhuogenbrut's Poetry Lecture

On October 27, 2023, she won the 25th Adona International Poetry Award in Italy in 2023.

On September 23, 2023, the Huifeng International Literature she founded and Wenhui Publishing House jointly held a Mid-Autumn Festival poetry gathering (with over 30 people in attendance, including Li Lunxin, the former secretary of the Nanshi District Committee, and Major General Xue Xixiang). The related report was published in the overseas People's Daily.

On May 14, 2023, the first "Poetry Exchange Conference between China and Foreign Countries" was successfully held both online and offline in Shanghai, attracting over 50 poets from more than ten countries.

From December 18th to 21st, 2022, the first "Sea Breeze" poetry Recital was jointly held at the Shanghai International Hotel and the Boao International Poetry Festival.

On November 17, 2022, I was once again awarded the 10th Italian Soul Color Judge's Award.

On April 2, 2022, I was awarded the Outstanding Contribution Award at the first Sydney International Poetry Festival.

On January 17, 2022, she won the 28th International Poetry Award of "Squid Bone" in Italy (Best Foreign Female Writer Award), becoming the only Asian poet to win the award.

On May 27, 2021, won the "Gold Award for Best Foreign Writer" at the COVID-19 International Poetry Competition in Italy (the only Asian poet to win the award among 64 countries);

On July 15, 2021, he/she received the 19th Najib Award from Lebanon. Oman Literature Award

In 2021, the ACC Huifeng International Literature she founded, in collaboration with five poetry societies, held a "Poetry Recital for the 100th Anniversary of the Founding of the Communist Party of China", attracting over 100 participants.

On October 8, 2020, he/she was awarded the "Gold Award for Best Foreign Poet" at the SAN Remo International Poetry Festival in Europe.

On September 12, 2020, he/she was awarded the 8th Guido Gozano Literature Prize in Italy.

In 2019, Romania awarded the "Mihai Eminescu Academy Medal and Certificate of Honor".

In 2018, at the 9th International Arts Festival and Poetry Conference of Argeshe, the "King Bashab Nigo Medal" and the Romanian Writers' Association Medal were awarded.

In 2019, the International Poetry Organizing Committee of Santiago, Chile, awarded the Outstanding Contribution Award and Certificate for Poetry.

In 2018, the second International Poetry Conference in Chalkida, Greece, awarded her an honorary certificate.

In December 2018, he/she won the bronze award in the Left Dragon Right Tiger Cup International Poetry Competition, and also received three major awards including the "Contemporary Chinese Literature and Art Award" and the "Annual Celebrity List". At the same time, he/she won the Shanghai Citizens' Poetry Festival Award three times. In 2016, he/she won the first prize of the Best Online Popularity Award.

In addition, he has authored poetry reviews, essays, miscellaneous writings, dramas, etc.

图片

附诗

远古印迹

--游广富林

诗/Anna惠子

隆起的陆地下面

一座穿越五千年迷宫

陶罐  玉器 尸骸  

排列的土坑

那是先民生活过的足迹

如果时间的源头是太阳

那我脚下的土地就是历史

每根石柱都刻着掌纹

伐木造屋,划船捕鱼

捕猎斗兽

他们曾生活在这里

知也禅寺钟声是枚银簪

绾起唐宋烟雨与明清市集

九峰十二山蜷缩茶盏里浮梗

沈泾塘的晨语廊桥

至今仍在修补破碎瓷片

良渚人把时间揉进陶土

釉色便有了潮汐走向

我在水下抚摸残缺的陶罐

指缝涌出松江回响

Guangfulin

Poem by Anna Keiko

Beneath the swelling earth,

a labyrinth spanning five millennia—

pottery shards,

jade artifacts, skeletal remains,

aligned earthen pits:

footprints of ancestral lives.

If time's source is the sun,

then this land beneath my feet is history.

Each stone pillar bears palm grooves—

felling trees for homes, rowing boats to fish,

hunting beasts in combat.

They lived here.

Zhiye Temple's bell is a silver hairpin,

gathering Tang-Song mists and Ming-Qing market bustle.

Nine Peaks and Twelve Hills curl like tea leaves in a cup,

while Shenjing Creek's morning whispers

still mend shards on covered bridges.

The Liangzhu people kneaded time into clay,

glazing tides onto ceramic skins.

I trace broken pottery underwater—

through my fingers surge

the echoes of Songjiang.

写诗

Write a poem

By Anba Keiko 

The poet grinds moonlight into an inkstone,  

brewing a drop of timeless ink  

with the whole night's glow.  

The poet  

plants sleepless roots between dictionary lines—  

every dawn births  

new synonyms in the soil of pages.  

The poet becomes,  

at last,  

an indelible mark  

that time's eraser  

fades but cannot remove.  

2025年5月4日上海

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。

上一篇:小学生该不该玩网络游戏?听听专家老师怎么说
下一篇:自杀式失误!皇马全队懵了:39岁魔笛送礼,熊皇暴怒挥拳_孔德_巴萨_fteza